Digitale toegankelijkheid voor doven en slechthorenden

Man communiceert met gebarentaal via een laptop verbinding.

Ongeveer 1,5 miljoen dove- en slechthorende mensen in Nederland.

Digital marketing Toegankelijkheid
10 november 2022
Dick Gennissen

Digitale toegankelijkheid (digitale inclusie) is tegenwoordig niet meer een streven, het is een basisrecht. Iedereen zou optimaal gebruik moeten kunnen maken van digitale- en online diensten of producten. Zeker bij publieke organisaties als ziekenhuizen, scholen, cultuur- of overheidsorganisaties. Ook mensen die doof of slechthorend zijn! We denken vaak dat deze mensen een website of app prima kunnen begrijpen, omdat ze kunnen lezen en niet blind zijn. Toch zijn er ook voor hen grote valkuilen.

We geven je 3 tips hoe je jouw website digitaal toegankelijker kan maken voor dove- en slechthorende mensen.

Bied een alternatief voor telefonisch contact

Ook al biedt je een webformulier, e-mail link of een digitale webshop, veel organisaties en bedrijven hebben in hun follow-up processen telefonisch contact opgenomen als stap. Denk hierbij aan lead-generatie waarna een callcenter gaat bellen om een aanvraag te bespreken. Het is vanzelfsprekend dat een telefoongesprek niet de voorkeur is of zelfs helemaal niet werkt voor een iemand die doof of slechthorend is. Sta hierbij stil en probeer in alle processen zoveel mogelijk een alternatief te bieden. Denk hierbij aan e-mail, chat of bijvoorbeeld WhatsApp.

Indien telefonisch contact de enige vorm van contact is voor je interne proces, denk dan aan digitale ondersteuningssoftware voor op je website. Een goed voorbeeld hiervan is de ondersteuning van KPN Teletolk. Middels Klik voor Teletolk bied je bezoekers van je website een heldere keuze om een telefonisch gesprek te bemiddelen via beeld of tekst. Dit sluit aan bij wat ze gewend zijn en daarmee verlaag je zichtbaar de drempel voor mensen die doof of slechthorend zijn. Deze implementatie is hierin vergelijkbaar met de bekende voorleeshulpen zoals Readspeaker.

Zorg voor begrijpelijke taal en korte teksten

Niet alle dove mensen zijn horend geboren. Een groot deel is opgegroeid met gebarentaal als primaire taal. De grammatica van gebarentaal is anders dan gesproken of geschreven Nederlands en dat betekent feitelijk dat teksten op je website als tweede taal gelezen kunnen worden. Hou dus altijd rekening met leesniveau B1. Het is een leesniveau wat in veel gevallen al een betere aansluiting vindt bij de overgrote meerderheid van Nederland. Echter voor de dove- of slechthorende doelgroep van belang om hen te helpen onderwerpen sneller en eenvoudiger te laten begrijpen. 

Ondertiteling en beschrijvingen bij video’s

Videocontent is erg populair. Met platformen als Instagram, TikTok en YouTube is videocontent momenteel een krachtige manier om je doelgroep te bereiken. Geluid of spraak is hierin vanzelfsprekend een probleem voor deze doelgroep. Denk daarom na over ondertitels of zelfs een doventolk. Deze worden veelal voor de socials toegepast voor het mobiele gebruik, maar ook voor een productvideo op je website is dit voor doven en slechthorenden onmisbaar. Ondertiteling maken kan tijdrovend zijn. Voor het snel en eenvoudig genereren van ondertitels onder je video zijn er meerdere diensten die dit voor je kunnen doen. Bijvoorbeeld Uitgetypt of Happyscribe.


Wil je meer weten over digitale toegankelijkheid en hoe de overheid dit stimuleert? Kijk dan eens op de website Digitale Overheid.


Hulp nodig bij digitale toegankelijkheid?

Wij helpen je uiteraard graag met het toegankelijk maken van je website of online platform, neem dan contact met ons op via het onderstaande formulier of mail mij via dick@humandigital.nl.


Cookies
Deze site gebruikt geanonimiseerde cookies. Klik op "Akkoord" als je akkoord gaat met het gebruik van cookies, of klik op "Aanpassen" om je voorkeuren te bepalen.
Deze site gebruikt geanonimiseerde cookies.